日本人ㄧ向多禮,從茶道到花道,許多的地方都要注意的禮節,甚至就連說話還分敬語跟普通話。還有所謂的暑中お見舞い,暑中お見舞い是指夏季時期寄給親友的明信片,上面寫著關心問候,因為讀日文系的關係吧,有時暑假朋友間也會附庸風雅一番,在夏季作幾張自製的明信片互相寄給彼此問候。

 

日本是個四季分明的地方,因此日本人對於季節的感受是特別分明的,從和服上面的圖案都有分四季就可以看的出來。而夏季問候的明信片上自然也是代表著夏天的圖案,最能代表日本夏天的圖案不外乎金魚、風鈴、煙火(夏季很多祭典)、冰、還有裝著蚊香的小豬造型陶瓷或是西瓜.....等等很多,我特別從日本網站上抓了一些代表日本夏天的圖案,蠻有趣的,真的能夠感受到日本濃濃的夏天感受呢。



















前些日子去郵局寄掛號時順便買了一堆空白明信片,想説也來附庸風雅一番好了,而且之前買了水性跟油性的色鉛筆,正好可以派上用場。下面是我自己做的幾張明信片。


















而這樣的明信片還有分,八月八日前寄出去的問候明信片是寫著暑中お見舞い申しあげます,到了八月八日後寄出的明信片上面就要寫著残暑お見舞い申し上げます(日本人的季節感受真的很分明呢),而內容也有分,寄給朋友的是寫暑い日が続いていますが、いかがお過ごしですか。お互い暑さにまけないで、頑張りましょう。(很熱的日子持續著,你過的如何呢?千萬不要被這樣的炎熱打敗了,我們一起加油吧)  而寄給長輩或客戶的就寫   連日の猛暑が続いていますがお変わりございませんか。おかげ様で私どもは、元気に過ごしております。時節柄、ご自愛のほどお祈り申しあげます。(連日來的炎熱持續著,您過的如何呢?托您的福,我過的很好,也祈禱您的身體健康。)大意類似,不過ㄧ個是普通話一個是敬語,內容多半只是短短幾句問候對方的話語,感覺日本真是一個蠻有人情味的地方呢。:D日文最有趣的地方就是從說出來的話中還可以分辨的出親疏遠近,話說這也是剛開始學日文最頭疼的地方,不過記得日文老師就說了,要分辨敬語最簡便的方式就是從話的長度來看,長度越長的表示最敬重對方。想想還真有點道理呢。XD














arrow
arrow
    全站熱搜

    suyuken 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()